Start Submission Become a Reviewer

Reading: Gender mismatches in partitive constructions with superlatives in French

Download

A- A+
dyslexia friendly

Research

Gender mismatches in partitive constructions with superlatives in French

Authors:

Petra Sleeman ,

University of Amsterdam, NL
X close

Tabea Ihsane

University of Geneva, CH
X close

Abstract

This paper examines the syntax of partitive constructions with superlatives in French and the realization of gender in constructions with an animate noun, and focuses on contexts that allow gender mismatches (la plus intelligente de mes gentils professeurs ‘the most intelligent of my kind professors’). We show that such mismatches are allowed in French superlative partitives that contain a default masculine noun. To account for the mismatches, we propose that the nouns involved have an unvalued gender feature that can be assigned a sex specification in the course of the derivation. For superlative partitives we propose that this specification takes place in a Gender Phrase in the outer DP. Furthermore, we show that quantified partitives (e.g. three of the books) behave differently from superlative partitives, a fact we try to explain in terms of ­structural differences. We distinguish between partitives with an of-complement and ­non-canonical partitives with an ‘among’-PP or a preposed ‘of’-phrase. We also claim that our data can provide further insight into the role of locality in semantic agreement: we compare superlative partitives to quantified partitives in terms of agreement, and suggest that the two types of partitives should be placed in different positions on an Agreement Hierarchy.

How to Cite: Sleeman, P. & Ihsane, T., (2016). Gender mismatches in partitive constructions with superlatives in French. Glossa: a journal of general linguistics. 1(1), p.35. DOI: http://doi.org/10.5334/gjgl.137
287
Views
76
Downloads
Published on 16 Sep 2016.
Peer Reviewed

Downloads

  • PDF (EN)

    comments powered by Disqus